I1 (111) - Hua III/1 251
Andererseits ist jedes Erlebnis überhaupt (jedes sozusagen wirklich lebendige) "gegenwärtig seiendes" Erlebnis. Zu seinem 5Wesen gehört die Möglichkeit der Reflexion auf dasselbe, in welcher es notwendig als gewiß und gegenwärtig seiend charakterisiert ist. Demgemäß entspricht jedem Erlebnis, wie jedem originär bewußten individuellen Sein, eine Serie von ideal möglichen Erinnerungsmodifikationen. Dem Erleben, als originärem Bewußtsein10 vom Erlebnis, entsprechen als mögliche Parallelen Erinnerungen von ihm, somit auch als deren Neutralitätsmodifikationen Phantasien. So für jedes Erlebnis, und wie immer es mit der Blickrichtung des reinen Ich bestellt sein mag. |
I1 (111) 261 - Hua III/1 251
Por otra parte, es toda vivencia en general (toda vivencia, por decirlo así, realmente viva) una vivencia "existente en el presente". A su esencia es inherente la posibilidad de una reflexión sobre ella en la que resulta caracterizada necesariamente como existente de cierto y en el presente. Según esto, corresponde a toda vivencia, como a todo ser individual consciente originariamente, una serie de modificaciones representativas idealmente posibles. Al vivir, en el sentido de la conciencia originaria de la vivencia, corresponden como posibles paralelos representaciones de él, y por ende también, como modificaciones de neutralidad/262/ de éstas, fantasías. Así pasa con toda vivencia y cualquiera que sea la dirección de la mirada del yo puro. |