I1 (87) - Hua III/1 201

Hat man die rechte Einstellung gewonnen und durch Übung befestigt, vor allem aber, hat man den Mut gewonnen, in radikaler Vorurteilslosigkeit, um alle umlaufenden und angelernten Theorien unbekümmert, den klaren Wesensgegebenheiten Folge zu leisten, 30so ergeben sich alsbald feste Resultate, und bei allen gleich Eingestellten die gleichen; es ergeben sich feste Möglichkeiten, das selbst Gesehene anderen zu vermitteln, ihre Deskriptionen nachzuprüfen, die unbemerkten Einmengungen von leeren Wortmeinungen zur Abhebung zu bringen, Irrtümer, die auch hier, wie in jeder 35Geltungssphäre möglich sind, durch Nachmessung an der Intuition kenntlich zu machen und auszumerzen.
I1 (87) 212 - Hua III/1 201

Una vez que se ha alcanzado la justa actitud y se la ha consolidado por medio de la práctica, pero ante todo una vez que se ha alcanzado el denuedo de prestar obediencia, con radical exención de prejuicios, sin curarse de ninguna de las teorías circulantes aprendidas, a los claros datos esenciales, pronto se obtienen firmes resultados, y los mismos en todos los que guardan la misma actitud; se producen firmes posibilidades de comunicar a otros lo visto por uno mismo, poner a prueba sus descripciones, poner de relieve las palabras vacías de significación que se deslizan sin advertirlo, denunciar y extirpar errores que también aquí, como en toda esfera de validez, son posibles, midiéndolos con la vara de la intuición.